2ch 번역/기타2014.02.17 08:16






 

2ch 스레

http://hayabusa3.2ch.net/test/read.cgi/mnewsplus/1389127950/

 

 

 

1:禿の月φ ★:2014/01/08(水) 05:52:30.11 ID:???P

 女優の松たか子が、ディズニーの新作長編アニメーション『アナと雪の女王』(3月14日公開)のヒロイン、エルサの日本語吹き替え声優に抜てきされた。ディズニー映画の声優初挑戦の松は「ディズニー映画のヒロインができるなんて一生に一度、一生懸命チャレンジします!」と力を込める。

 同作は、『美女と野獣』や『塔の上のラプンツェル』など数々の名作を生み出してきたディズニー映画史上初のWヒロインによる愛と冒険の物語。アンデルセン童話の傑作『雪の女王』にインスピレーションを得て、 運命に引き裂かれた王家の美しい姉妹を主人公に、凍った世界を救う“真実の愛”を描く。

 松が演じるエルサは、触れるものを凍らせてしまう“禁断の力”を持つ雪の女王。愛する者を傷つけないために、誰とも会わずに部屋に閉じこもって暮らしていたが、新女王としての戴冠式で力を制御できず、真夏の王国を冬に変えてしまう。そして、人を傷つけるおそれのない氷の城で“雪の女王”となる。

オリジナル版では、エルサをミュージカル『ウィキッド』でトニー賞を受賞した実力派女優
イディナ・メンゼルが演じている。エルサが自分を解放し、雪の女王になっていくシーンで
喜びとともに歌いあげる「Let It Go」は、『第71回ゴールデン・グローブ賞』主題歌賞に
ノミネートされるなど、全米では高い評価を受けている。

 この「Let It Go」を含む劇中歌3曲を、日本語版では松が歌唱。
「ニューヨークに行った時に、『ウィキッド』を観たんですけど、一幕のラストの曲
(「Defying Gravity」)を聴いてそのパワーに圧倒された思い出があるので、まさか
彼女と同じ役を日本でやるとは思ってもみなかったし、とてもいい経験になりました」と話している。

 ディズニー担当者は起用理由について「ミュージカル要素も非常に強い作品であり、
エルサはセリフを喋りながら歌も歌わなければならないという点で、非常に難しい役。
高い演技力と歌唱力を兼ね備えた女性にお願いしたいと考えました」と説明。
「舞台や映画などで活躍し、松たか子さんの凛とした佇まいと気品に、自分の力を
コントロールできず、雪の女王になっていくエルサという女性の感情の機微をセリフと
歌で表現してもらえる唯一無二の女優だと感じています」と期待を寄せている。(了)

ソース:ORICON STYLE(オリコンスタイル)
http://www.oricon.co.jp/news/2032777/full/

사진:디즈니의 새 장편 애니메이션 [안나와 눈의 여왕] 일본어 판에서 히로인 엘사를 담당하는 마츠 타카코

http://contents.oricon.co.jp/upimg/news/20140108/2032777_201401080797240001389124833c.jpg 
http://contents.oricon.co.jp/upimg/news/20140108/2032777_201401080797487001389124833c.jpg

 

(* 기사 번역은 생략. 마츠 타카코가 3월 14일 일본에 개봉하는 겨울왕국의 역을 맡게되어 열심히 하겠다는 등등의 내용.

디즈니 담당자는 마츠 타카코를 선택한 이유로 뮤지컬성이 강한 작품이므로 엘사는 대사와 함께 노래도 불러야 한다는 매우 어려운 역할로, 연기력과 동시에 가창력을 갖춘 여성이므로 마츠 타카코를 선택했다는 내용)


 

이거 누가 정한거라고?

 

4:名無しさん@恐縮です:2014/01/08(水) 05:55:21.36 ID:hJ9vOuFT0
이렇게 작품이 망하겠구만・・

 

101:名無しさん@恐縮です:2014/01/08(水) 18:26:29.40 ID:Fm8Wc3t30
>>4

마츠 타카코는 애니메이션 영화판에서 주역을 한 적 있는데 꽤 괜찮았어

 

5:名無しさん@恐縮です:2014/01/08(水) 05:59:13.32 ID:PNQ6OCqfI

이거 픽사가 아니라 디즈니인가.

라푼젤이 재밌었으니까 이것도 괜찮아.

픽사의 메리다도 중간까진 재밌었는데...

 

 

6:名無しさん@恐縮です:2014/01/08(水) 06:03:52.33 ID:h30/IPqTO

어딘가의 성우보단 마츠 타카코가 어울릴테니 용서한다

 

 

38:名無しさん@恐縮です:2014/01/08(水) 07:43:35.92 ID:+XHltN320
>>6
役やキャラクターデザインに合わせた芝居が出来ないと、どんな名優がやっても滑る。
その辺が上手いことマッチすると、声優に関してはデビュー戦でも良い感じになる。
テレビ専業役者は漏れ無くダダ滑りだが、ホール・劇場で何度も同じ作品・演目を
やってる人の中には、役者でも芸人でも何とかこなす人がいるから、話題作りというだけで
毛嫌いするのは早計。人柱の感想を待って判断するくらいの価値はあるよ。

 

9:名無しさん@恐縮です:2014/01/08(水) 06:08:21.23 ID:yX4G4hjmO
이거 아마 망하겠지.

마츠의 탁한 목소린 히로인이란 느낌이 안든다고 

 

11:名無しさん@恐縮です:2014/01/08(水) 06:33:09.58 ID:yY0cSGFNP

남자 캐릭터의 더빙은 잘 고른거 같은데

 

14:名無しさん@恐縮です:2014/01/08(水) 06:38:50.40 ID:yX4G4hjmO

뮤지컬 요소가 강하니 경험자를 쓴다는건 알겠는데

더 귀여운 목소리의 사람이 좋을텐데.

마츠 타카코의 목소리는 어머니역이 좋지 않아?

 

16:名無しさん@恐縮です:2014/01/08(水) 06:59:14.31 ID:QRwQebY+0

마츠 타카코의 노래 의외로 좋아

 

20:名無しさん@恐縮です:2014/01/08(水) 07:08:26.61 ID:R0/MaKth0

목소리는 괜찮다고 생각하는데.

배우 겸 가수 중에서 유일하게 성공했고

 

22:名無しさん@恐縮です:2014/01/08(水) 07:18:19.94 ID:aIejDAGj0

>>20

이마이 미키, 히로스에 료코, 시바사키 코우....

 

23:名無しさん@恐縮です:2014/01/08(水) 07:23:13.80 ID:IvpTQe9T0

디즈니 영화는 연예인을 쓰는 경우가 많지w

베테랑 성우쪽이 훨씬 나을텐데

 

24:名無しさん@恐縮です:2014/01/08(水) 07:25:56.51 ID:aIejDAGj0
>>23

원판도 헐리우드 스타가 하니까

 

25:名無しさん@恐縮です:2014/01/08(水) 07:28:30.81 ID:KoO5vwhRP
>>23

예산이 있는 작품에서 연예인을 쓸 이유가 없지

  

40:名無しさん@恐縮です:2014/01/08(水) 07:49:11.32 ID:bfsSsq990

지금 북미에서 히트중인 영화야.

곧 흥행수입 3억이 되고

 
 

저작자 표시 비영리 동일 조건 변경 허락
신고
Posted by 윤 우

댓글을 달아 주세요

  1. 프로즌은 어디에서 더빙해도 평타 이상은 나오는듯

    2014.02.17 21:28 신고 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]